昨年買ったMacのケース |
昨年,イギリスのサイトでコートを買ったり,
同じくイギリスのサイトでカーディガンを買ったり,
アメリカの工房からMac bookのケースを取り寄せたり,
日本で取り扱いの無い商品や,日本の価格よりもずっと安い場合に,
海外から直接購入するようにしている。
海外のサイトは当然,日本語では書いていないので,
私のトンデモ英語で意味を理解し注文をする。
たいていの場合は,ただ数量や配達先,受取人の情報を入力して,
あとはカード払いに選択するだけで良いので,
個人輸入などというと大げさに聞こえるが,
誰でも出来る。
今回は初のトラブル
今回は日本では取り扱いの無いリュックを頼んだのだけれど,少し違う物が来てしまった。違いは些細で,黒を頼んだのにカーキ色が来た。
個人でやろうとする場合こういう時がとっても厄介で,
今回の場合は英語でやり取りをせねばならなかった。
正直これは揉めるぞ,と思って, ああ難儀だなと思った。
Contact usのページから,上記の旨を伝えると,
すぐに返事が来た。送料も負担するからすぐ送り返してほしいとのことで,
返送が確認され次第,正しい商品を送ってくれるとのことである。
正直これには肩すかしを食らった。ありがたい。
てっきり,違う色だけれど,我慢しろというような要求がまずはくるかと思ったのだけれど,大丈夫だった。今回もまたイギリスのサイトだけれど,良い。
それにしても,トンデモ英語だけれどちゃんと伝わってよかったです。
0 件のコメント:
コメントを投稿